MLBで使われる大谷翔平選手の「二刀流」を英語で表現!

MLB 野球
スポンサーリンク

当ブログでは、海外研究や論文を元にした科学的な練習法を紹介したり、話題の海外スポーツトピックから、データベースな新情報をお伝えしております。 たまにスポーツ英語も紹介。

MLB、NBA、NPB、ヨーロッパサッカーが題材となっていることが多いです。

筆者は、ダルビッシュ有さんとフアン・ソトの大ファンで、夢はサンディエゴに生で見に行くこと。高校まではただの野球人だったが、海外のスポーツが好き過ぎて、英語を学び、日本の外に住んでいる20代。

nickymallowをフォローする

MLB:大谷翔平選手の
「二刀流」を英語で表現!

スポンサーリンク
スポンサーリンク

MLBの英語

サッと読めて、簡単に
スポーツ英語を学べるように
海外スポーツのトピックから、
英単語をシェアしています。

今回はMLBで活躍する
ロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平選手に
関する話題からです。

日本プロ野球でのデビュー時から、
投げては160キロ、

打ってはきれいな放物線を描くホームランを、
打者投手として試合に出場してきました。

そこから皆さんが多く使うようになった言葉が 二刀流” です。

この「二刀流」英語でどのように言うか分かりますか。

MLBでの「二刀流」英語表現

MLBでよく使われる「二刀流」
英語ではTwo-way player
と表現されます。

「二刀流」の英語表現例

Sohail Thani is the first
 two-way player in MLB
since Babe Ruth.
大谷翔平は、MLBでベーブルース以来となる二刀流の選手である。

おそらく、大谷選手が投打に活躍した際は、
二刀流の話題としてアメリカの現地でも取り上げられるでしょう。
その際は two-way player が使われているか注意してみて下さい。

他にも少しマニアックなスポーツ英語も紹介しています。もっとスポーツから英語を学びたい方はこちらから

にほんブログ村

にほんブログ村
英語ランキング

タイトルとURLをコピーしました