4月30日、ジャイアンツのキャプテン
坂本勇人選手が右膝の怪我のため登録を抹消されました。
坂本勇人選手が右膝の怪我のため登録を抹消されました。
現在エースの菅野智之投手も怪我のため離脱中。
読売巨人軍にとっては踏ん張りどころです
読売巨人軍にとっては踏ん張りどころです
坂本選手と菅野投手の一刻も早い怪我の回復を願うばかりですね。
さて、本日はこのトピックから英単語を1つピックアップ。
英語で怪我や負傷は何と言うか皆さんわかりますか?
an injury です。
He was replaced in the middle of the game due to the leg injury.
彼は脚のケガのため、途中交代となった。
この例は名詞のケガとして使われていますが、
動詞形ではこのように使われます。
He is injured.
彼は負傷した。
アメリカで活躍する日本人選手の
ケガの海外レポートなどを
目にする際はinjuryが使われているか確認してみましょう。
ケガの海外レポートなどを
目にする際はinjuryが使われているか確認してみましょう。