レアルマドリード優勝

スポンサーリンク

当ブログでは、海外研究や論文を元にした科学的な練習法を紹介したり、話題の海外スポーツトピックから、データベースな新情報をお伝えしております。 たまにスポーツ英語も紹介。

MLB、NBA、NPB、ヨーロッパサッカーが題材となっていることが多いです。

筆者は、ダルビッシュ有さんとフアン・ソトの大ファンで、夢はサンディエゴに生で見に行くこと。高校まではただの野球人だったが、海外のスポーツが好き過ぎて、英語を学び、日本の外に住んでいる20代。

nickymallowをフォローする
話題のスポーツトピックから英単語を1つ紹介。

リーグ戦などで優勝決めるとは
英語でどのように言うでしょうか。
おそらく今、皆さんが考えた英単語は

Win、もしくはChampion

でしょう。

確かにチャンピオンズリーグで優勝するなど、
トーナメントを制した場合はチャンピオンが使われている感じがします。

が、現地で使われている英語や
多くの人が投稿するツイートなどを
見るとよく他のものが使われています。
clinch
この単語はリーグ戦を制した場合などに
よく使われているのを目にします。
Clinchは本来、固定する結びつけるなどの
意味で使われています。
この単語には他にも

まとめる、決定付けるなどの

意味でも使われます。

そのため、今回の「優勝を決める」という使われ方をする場合、
日本語で言うところの「決着をつける」に近い意味です。

Real Madrid has clinched La Liga.
レアル・マドリードはラリーガを制した。

A guy finally clinched the deal to buy a car.
男はついに車を購入するための交渉をまとめた。

この単語はMLBやNBAなどの
アメリカスポーツでもリーグで優勝が決まった時に、
使われる単語ですので注意して見てみましょう。

使えてタメになるスポーツ英語や、
科学的に正しいスポーツの知識や練習法を
当ブログで紹介しています。
Twitterにて更新情報もお伝えしていますので、
チェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました